jueves, 11 de marzo de 2021

BIBLIOGRAFIAS 1: NATSUME SOSEKI

 


NATSUME SOSEKI

Esta nueva "sección" en el blog pretende informar sobre los títulos disponibles a día de hoy en castellano. Los que tienen la ficha completa con editorial y demás son aquellos que he leído o manejado de algún modo. Los otros son los que aun no he podido hacerlo. Quizás no le sirva a nadie pero a mí me hubiera resultado una guía muy útil cuando estaba centrado en mis estudios sobre Japón.

No he incluido nada sobre el autor pues hay bastante información en la red a cuatro teclas de aquí así que he preferido aportar algo y no perder el tiempo repitiendo lo que en cualquier página web, blog, prólogo etc, se pude encontrar con faciliadad


-Natsume Soseki: “La herencia del gusto” Ed. Sígueme, Salamanca 2010


-Natsume Soseki: “El caminante” Ed. Satori, Gijón 2011

-Natsume Soseki: “Sueño de la libélula” Ed Satori Gijón 2016

-Natsume Soseki: “Sanshiro” Ed. Impedimenta Salamanca 2013

-Natsume Soseki: “Botchan” Ed. Impedimenta Salamanca 2012

-Natsume Soseki: “Los sueños de diez noches”. Ed. José Olañeta, Barcelona 2017

-Natsume Soseki: “Más allá del equinoccio de primavera” Ed Impedimenta Salamanca 2018

-Natsume Soseki: “Tintes del cielo” Ed Satori Gijón 2013

-Natsume Soseki: “Mi individualismo y otros ensayos” Ed Satori Gijón 2017

-Natsume Sôseki: “El minero” Ed. Impedimenta Salamanca 2016

-Natsume Sôseki: “Luz y oscuridad”, Ed. Impedimenta Salamanca 2013

-Natsume Sôseki: “Kokoro” Ed. Impedimenta Salamanca 2014

-Natsume Sôseki: "Môn (La puerta)", Ed: Miraguano, Colec: Libros de los malos tiempos nº 39.. Madrid 1.991. 221 p. Traduc: José Kozer

-Natsune, Sôseki.: ”Yo, el gato”, Ed. Trotta/Unesco, Colec: Pliegos de Oriente, Madrid 1.999

-Natsune, Sôseki.: “Las hierbas del camino”

-Natsune, Sôseki.: “Diario de la bicicleta precedido de carta de Londres”

-Natsune, Sôseki.: “Misceláneas primaverales”

-Natsune, Sôseki.: “Kusamakura: almohada de hierbas”

-Natsune, Sôseki.: “Haikus zen: poemas y cartas”

-Natsune, Sôseki.: “El gorrión de Java”

-Natsune, Sôseki.: “La tumba del gato y otros relatos”

-Natsune, Sôseki.: “Daisuke”

lunes, 8 de marzo de 2021

¡¡¡AVALANCHA!!!

Obra de Uemura Shoko

Tras una larguísima ausencia por mil causas no siempre ajenas a mi relación amor/odio por la cultura japonesa pero que también tiene que ver con crisis personales, sanitarias (físicas y mentales pues ando en los últimos años peleando con una depresión de larga duración a la que voy venciendo) y algunas cosillas más como la Pandemia, el estado de confusión social general que nos crean las voces estúpidas bramando tonterías desde las esferas de poder y los medios de comunicación. En fin, lo que todos sabemos. Tras esta ausencia he decidido volver a retomar el blog con calma y procurando aportar algo. He de decir que no es fácil aportar algo a un tema que lleva ya unos cuantos años de moda. Por que esto es así, la cultura va por modas. Un ejemplo: no hay una sola biografía sin descatalogar de Isabel de Inglaterra, la virgen, no la actual. Es urgente una serie de televisión para que saquen una biografía de tan ilustre personaje. 
En este tiempo ni siquiera he leído nada sobre Japón, aunque no he perdido de vista, o al menos lo he intentado, las novedades editoriales. De ahí el título de la entrada. Hoy por hoy es inabarcable a un ritmo de lectura normal mantener el ritmo tan solo de lo que se publica de literatura japonesa, no hablemos ya del conjunto (historia, arte, aunque en menor grado) Una auténtica avalancha. muy  saludable sin duda para los estudiosos y para quienes se acerquen al tema (cuando yo empecé había dos títulos en castellano) y.... no precisamente maravillosos, como una edición del Genji Monogatari en unas cien páginas o alguna más creo recordar. Así que en esta reentré me lo voy a tomar con calma y desde luego con una visión más crítica y menos académica de lo que he venido haciendo hasta ahora. 
Una de las ideas que creo pueden ser de utilidad es mantener la actualidad de las ediciones aunque sólo sea a título informativo. Así como bibliografia en castellano de autores o temas más o menos concretos. Digamos que el Japón que voy a mirar a partir de aquí es otro muy distinto del que venía haciendo y mucho menos complaciente. 
Sin embargo, no quiero cerrar esta entrada sin destacar la enorme labor que están haciendo editoriales como Satori o Quaterni para producir esta avalancha siempre estimulante. Ojalá cuando empecé mis estudios sobre Japón hubiera encontrado una décima parte de lo que ellas han aportado ya. No son las únicas, ni mucho menos, pero sí, quizás, las más prolíficas. En el fondo tengo la vanidad de esperar que este humilde .-no por voluntad de humildad- blog pueda ayudar a alguien a entender más ese fenómeno que es la cultura japonesa.